Selasa, 21 Februari 2012

IU - Good Day

Diposting oleh Aliya W di 05.34
Akhir - akhir ini, aku lagi suka sama lagunya mbak IU (sok akrab). Judulnya Good Day :D
kalau ngeliat judulnya, sama irama lagunya, kita bakal mikir itu pasti lagu senang. Padahal, waktu aku coba ngecek translate nya.... Ternyata itu lagu galau! Ya ampun. Liriknya sederhana, tapi artinya ngena. Dan hebatnya, si IU-onnie sendiri yang nyiptain tu lagu... (prok..prok..prok..).

Lagunya, tentang cewek yang bingung.Karena dia lagi suka sama seseorang (yang pastinya cowok) tapi ternyata orang itu nggak punya perasaan apa-apa ke dia.... T^T hiks... mengingatkan ku pada seseuatu dan seseorang....(cihuy..... *SUDAH, GAK USAH DIBAHAS*)

Yap, to the Point... ini deh aku kasih lyricnya... yang pastinya udah diromanisasi ;)

eojjeom ireoke haneureun deo paran geonji
oneulttara wae barameun tto wanbyeokhanji
geunyang moreuneun cheok hana motdeureun cheok
jiwobeorin cheok ttan yaegil sijakhalkka
amu mal motage immatchulkka


nunmuri chaollaseo gogael deureo
heureuji motage tto saljjak useo
naege wae ireoneunji museun mareul haneunji
oneul haetdeon modeun mal jeo haneul wiro
hanbeondo motaetdeon mal ulmyeonseo hal jureun na mollatdeon mal
naneunyo oppaga joheungeol eotteokhae


saero bakkwin nae meoriga byeolloyeonneunji
ipgo nawatdeon osi silsuyeotdeon geonji
ajik moreuneun cheok gieok an naneun cheok
amu ireopdeon geotcheoreom gureobolkka
geunyang nagajago yaegihalkka


nunmuri chaollaseo gogael deureo
heureuji motage tto saljjak useo
naege wae ireoneunji museun mareul haneunji
oneul haetdeon modeun mal jeo haneul wiro
hanbeondo motaetdeon mal ulmyeonseo hal jureun na mollatdeon mal
naneunyo oppaga joheungeol (hyu~) eotteokhae


ireon nareul bogo geureon seulpeun mareun haji marayo
cheoreomneun geonji jogeum dunhan geonji mideul suga eomneungeollyo


nunmureun naoneunde hwaljjak useo
ne apeul makgoseo mak keuge useo
naega wae ireoneunji bukkeureomdo eomneunji
jajonsimeun gopge jeobeo haneurwiro
han beondo motaetdeon mal eojjeomyeon dasin motal baro geu mal
naneunyo oppaga joheungeol (aiku, hana dul)


I’m in my dream ~
(It’s too beautiful, beautiful day
Make it a good day
Just don’t make me cry)


ireoke joheun nal

dan artinya (nih, Indonesian Tranlations!) adalah.....


Mengapa langit semakin biru?
Mengapa angin begitu semilir hari ini?
Bersikap seolah aku tak tahu,
Seolah tidak mendengarnya, seolah aku menghapusnya
Haruskah kita berciuman(!?) jadi kita tidak dapat mengatakan apapun?

Karena mataku penuh dengan airmata, aku mengangkat kepalaku
Aku tersenyum ringan, agar air mataku tidak terjatuh
Kenapa kau lakukan ini padaku?? Apa yang kau bicarakan?
Semua kata-kata yang kita bicarakan hari ini menguap langit
Kata-kata yang tidak bisa aku katakan,
Kata-kata yang tidak bisa aku katakan sambil menangis
Aku suka kamu, oppa*
Apa yang harus ku lakukan?

Apakah gaya rambut baruku kurang bagus?
Apakah memakai pakaian yang salah?
Aku masih berpura-pura tidak mengetahui itu, aku berpura-pura tidak ingat
Haruskah aku bertingkah berpura-pura seperti tidak ada apapun yang terjadi?
"Ayo pergi berkencan," Haruskah itu aku katakan padamu?


Karena mataku penuh dengan airmata, aku mengangkat kepalaku
Aku tersenyum ringan, agar air mataku tidak terjatuh
Kenapa kau lakukan ini padaku?? Apa yang kau bicarakan?
Semua kata-kata yang kita bicarakan hari ini menguap langit
Kata-kata yang tidak bisa aku katakan,
Kata-kata yang tidak bisa aku katakan sambil menangis
Aku suka kamu, oppa*
Apa yang harus ku lakukan?


Sambil melihat padaku seperti ini
(tolong) jangan katakan hal-hal (yang dapat membuatku) sedih
Apakah itu karena aku sedikit kekanak-kanakan, atau sedkit (lemot xD)?
Aku tidak bisa percaya

Meskipun air mataku mulai mengalir, aku tersenyum
Aku menghalangimu dan tersenyum lebar
(Kenapa aku bertingkah seperti ini? Apa aku tidak malu?)
Aku menggenggam rasa malu ku dan membuangnya ke langit
Kata-kata yang tidak ingin ku katakan
Kata-kata yang tidak ingin ku katakan lagi,
Aku suka kamu, oppa*....

(Aduh... satu..... dua.....--")

Aku di dalam mimpiku...!
(Ini terlalu indah, hari yang indah.
Buatlah menjadi hari yang indah.
Tapi jangan membuatku menangis)

Seperti hari yang indah...

Nb : * = panggilan untuk "abang" , "mas" atau cowok yang kita (cewek) anggap spesial  dalam bahasa   korea
 -----------------------------------------------------------------------------------------------------------

Oke. Begitulah lirik beserta terjemahannya. Coba pahami bener-bener deh terjemahannya. Artinya manis :) (kayak aku *plak)

Aku suka liriknya <3

begitu juga dengan video klipnya.Untuk video klipnya kalian bisa tonton di :

http://www.youtube.com/watch?v=jeqdYqsrsA0


di MV itu ada 3 tokoh....

IU sendiri (aegyo :D )



Cowok yang di sukai IU..




Om - om gaje yang selalu ngikutin IU dan muncul dimana aja --"



Dan burung Nuri yang ember tapi unyu ini... :3




Intinya... aku suka banget lagu ini. Berhubung lagi pas aja sama suasana hati (ceilah *SUDAH, NGGAK USAH DIBAHAS).

Makasih yang udah mau baca. Tangkayu. :D


2 komentar:

Unknown on 8 Oktober 2020 pukul 23.16 mengatakan...

Fix, ngefans Ama om-om gaje!!!

Unknown on 4 Februari 2021 pukul 02.34 mengatakan...

Hahahaha om om gaje bengek 😭

Posting Komentar

 

Vinthought Copyright © 2012 Design by Antonia Sundrani Vinte e poucos